Traducteur

Je suis traductrice, je gagne beaucoup de pouvoir à différents niveaux, je traduis simultanément et j'utilise la traduction littéraire. Le plus souvent, cependant, mon travail consiste à comprendre le texte, en principe des contrats de droit civil ou d’autres documents officiels. Je préfère les traductions littéraires, car elles me donnent le pouvoir de la joie.

Préparation et concentrationEn projetant de traduire un texte littéraire, je cherche avant tout à rester concentré. J'éteins le téléphone, je ne navigue pas sur les sites Web - le texte est le plus important pour moi. C'est important parce que non seulement une bonne traduction, mais aussi le destin des valeurs littéraires. C'est une tâche impossible, mais cela vous procure une satisfaction incroyable. Quand il est révélé que ma traduction du texte littéraire est reconnue, j'ai beaucoup de joie et de joie presque aussi importante que si j'étais l'auteur de ce document.Il existe naturellement de tels textes dont la compréhension ne me procure pas de joie, même s'ils sont littéraires. Il traite de deux manières: premièrement, je n'aime pas traduire les arlequins, car l'histoire m'ennuie, et la valeur littéraire d'un tel document est pratiquement nulle. Deuxièmement, je déteste les textes populistes et délicats.

Position dans le bâtiment

Bien sûr, malgré mes préjugés, chaque traduction du texte est très logique et je souhaite vraiment donner les hypothèses de l’original. Parfois, c'est difficile, mais je n'abandonne jamais et je ne fais que reculer. Il se trouve que je dois mettre l'article sur n'importe quel tiroir et y revenir plus tard.Dans une fonction simple, j'aime le fait que je puisse l'implémenter en participant aux locaux. Chaque traduction du texte se fera à distance, et la nouvelle technique me donnera tous les outils nécessaires jusqu'au bout. J'ai tous les dictionnaires possibles et Internet me permettra de rechercher beaucoup d'informations. Cependant, lorsque vous jouez dans une usine, vous devez avoir une discipline personnelle, car le rôle dans le bloc est paresseux. Vous devez imposer une certaine rigueur et les tâches familières servent comme il se doit. Chaque traduction d'un article est importante et vous devez faire attention à chacune d'entre elles, comme si nous venions de commencer à travailler.source: